Cyrillic Kazakh Latin Kazakh English Words
1.
Ақ көйлек, қызыл бешпет-ау, әдемі қыз-ай, Aq köylek, qızıl beşpet-aw, ädemi qız-ay, White dress, red “beşpet”*, beautiful girl,
  • aq – white
  • köylek – dress
  • qızıl – red
  • *beşpet is a traditional fitted upper clothing till knees
  • ädemi – beautiful
  • qız – girl
  • -aw, -ay – used for endearment/emphasis in songs
Тиген жоқ әлі ешкімге, әдемі-ау, әлегіміз-ай. Tïgen joq äli eşkimge, ädemi-aw, älegimiz-ay. No one has yet got her, oh beutiful, our torment,
  • tigen joq – sb/sth didn’t go to
  • äli – yet
  • eşkim – no one, eşkimge – to no one
  • ädemi – beautiful, -aw – endearment emphasis
  • älek – torment, älegimiz – our torment
Бірге өскен кішкентайдан құрбы мa едің-ей, Birge ösken kişkentaydan qurbı ma ediñ-ey, Grew up together from childhood as a fellow, didn’t you,
  • birge – together
  • ösken – grew up
  • kişkentay – small/little, kişkentaydan – from childhood (literally from being little)
  • qurbı – fellow
  • ma ediñ – didn’t you?
Біз сізден әлі күнге, әдемі-ау, дәмеліміз-ай. Biz sizden äli künge, ädemi-aw, dämelimiz-ay. Still are hoping/wishing for you, oh beutiful
  • biz – we
  • siz – you (with respect), sizden – from you
  • äli künge – still, till today
  • ädemi-aw – oh beautiful
  • dämeli – hoping, wishing, desiring
Refrain:
Сәулелі алтын айымсың, Säwleli altın ayımsıñ, You are my radiant golden moon
  • säwleli – radiant
  • altın – golden
  • ay – moon, ayım – my moon, ayımsıñ – you are my moon
Бақытым сенсің, барымсың. Baqıtım sensiñ, barımsıñ, You are my happiness, my everithing,
  • baqıt – happiness, baqıtım – my happiness
  • sensiñ – you are
  • barım – my everything (all I have), barımsıñ – you are my everything
Дариға мынау жалғанда, Darïğa mınaw jalğanda, [Sigh], in this life
  • darïğa – is a way to express a sigh
  • mınaw – this
  • jalğanda – in this [perishable] life (*negative connotation)
Таңдап бір сүйген жанымсың. Tañdap bir süygen janımsıñ You are my only sweetheart that I have chosen
  • tañdaw – to choose, tañdap – chosen
  • bir – one
  • süygen – loved, beloved
  • janım – my half/sweetheart, janımsıñ – you are my sweetheart/my half
2.
Ақ көйлек, қара камзол белін буған-ей, Aq köylek, qara kamzol belin bwğan-ey, White dress, black camisole girded her waist
  • aq – white, qara – black
  • köylek – dress, kamzol – camisole
  • bel – waist, belin – her waist
  • bwğan [boo-ğan] – girding/girded
Жан едің қатарыңнан, әдемі-ау, дара  туған-ай. Jan ediñ qatarıñnan, ädemi-aw, dara twğan-ay. You are/were a person, oh beatiful, born more outstanding than your peers
  • jan – person, soul
  • ediñ – you were
  • qatarıñ – your peers, qatarıñnan – than your peers
  • dara – outstanding
  • twğan – born
Мен сізге ғашықтықтан-ау сөз айтамын-ей, Men sizge ğaşıqtıqtan-aw söz aytamın-ey, I am proposing you out of love
  • men – I, sizge – to you
  • ğaşıqtıqtan – out of love
  • söz aytw – to propose, söz aytamın – I propose
Аржағын өзің шешіп, әдемі-ау, өзің ойлан-ай. Arjağın öziñ şeşip, ädemi-aw, öziñ oylan-ay. The rest decide for yourself, oh beautiful, think for yourself.
  • arjağı – the rest
  • öziñ – you yourself
  • şeşw – decide
  • oylan – [you] think
Advertisements