Süygen jürek – ömirdegi tirek, |
A loving heart is a support in life |
- süyu – to love, süygen – loving
- jürek – heart
- ömir – life
- tirek – support
|
Küni-tüni soğadı |
[It] beats daily and nightly |
- kün – day, tün – night, küni-tüni – dayly and nightly
- soğw – to beat, soğadı – beats
|
Sağan baqıt tilep… |
Wishing you happiness… |
- sağan – to you
- baqıt – happiness
- tilew – to wish, tilep – wishing
|
Süygen jürek, sağınğan, jılağan |
A loving heart, longing, crying |
- sağınğan – missing/longing (adj)
- jılağan – crying (adj)
|
Jürsin dep din aman |
For your safety |
- jürw – to go
- din aman – safe
- jürsin dep din aman – so that he/she is safe
|
Täñirden surağan… |
[It] asks from God |
- Täñir – God
- suraw – to ask, surağan – asking/asked
|
|
Süygen seni jüregim |
My heart that loves you |
- seni – you (object)
- jüregim – my heart
|
Men de munı bilemin |
I also know it |
- men – I
- de – too [da/de/ta/te – too]
- munı – it
- bilw – to know, bilemin – I know
|
Ämir jürmes ğaşıq jürekke, |
You cannot command to a loving heart |
- Ämir – command
- jürmes -won’t go
- ğaşıq – in love
- jürekke – to heart
|
Aymalaşı alawlap, |
Caress with a flame |
- aymalaw – to caress, alawlaw – to burn
|
Jan sezimim aray baq, |
My soul’s feeling is a garden in the dawn |
- jan – soul
- sezim – feeling, sezimim – my feeling
- aray – dawn
- baq – garden
|
Budan asqan baqıt kerek pe? |
Is more happiness needed |
- budan – than that
- asw – excel, asqan – excelling/excellent
- baqıt – happiness
- kerek – needed
- pe – question word
|
Añsap seni süygen jürekke? |
For a loving heart that misses you |
- añsaw – to miss, añsap – missing(ly)
- añsap seni süygen jürek – missingly loving heart (if this combination makes sense in English)
|
|
Süygen jürek, |
A loving heart |
|
Bir sağan asıqqan |
Longing only for you |
- Bir – one/only
- asığw – to hurry, asıqqan – hurrying/ longing
|
Ol üşin ğumır muñ, |
A life is a sadness for it |
- ol – he/she/it
- ğumır – life
- muñ – sadness
|
Ol üşin kün dwman |
A day is a festivity for it |
- kün – day
- dwman – festivity
|
Süygen jürek, |
A loving heart |
|
Tawsılmas asıl än |
Is a never ending precious song |
- tawsılmas – never ending
- asıl – precious
- än – song
|
Sol süygen jürekti |
That loving heart |
- sol – that
- jürekti – heart (object)
|
Men sağan usınam |
I’m offering to you/I’m giving to you |
- men – I
- sağan – to you
- usınw – to offer/present, usınam – I offer
|
|
Süygen seni jüregim |
|
|
Men de munı bilemin |
|
|
Ämir jürmes ğaşıq jürekke, |
|
|
Aymalaşı alawlap, |
|
|
Jan sezimim aray baq, |
|
|
Budan asqan baqıt kerek pe? |
|
|
Añsap seni süygen jürekke? |
|
|
Hi. It’s a very beautiful song. Many thanks for post it. Many many thanks for posting kazakh lyrics and also their translations. It’s really very hard to find such stuff !
Thank you. You’re welcome! You can give suggestions on what video clips you’d like to see here.
Well, there are many beautiful clips, but for moment I’d like to know the lyrics for the following three clips ( if it’s possible, and when it’s possible, of course ) :
NNBek – Кыздар ай 2
Iнжу – Махаббат
Динара Кырыкбаева – Саған Жаным Асықтым
I like very much these three clips. I have tried to find the lyrics for them, but I didn’t find … If you would have pleasure to post them here, I’ll be very grateful !
Have a nice day ! Bye bye !